««کنگاور نیوز»»

کنگاور نیوز روایت فریاد کردن دوروی یک سکه است،گم شده ی همیشه ی انسان:حقیقت

««کنگاور نیوز»»

کنگاور نیوز روایت فریاد کردن دوروی یک سکه است،گم شده ی همیشه ی انسان:حقیقت

ترجمه شعری که به بازداشت شاعره بحرینی انجامید

 ترجمه شعری که به بازداشت شاعره بحرینی انجامید  

  

ترجمه بخش هایی از اشعار 'آیات القرمزی' که منجر به ربایش و حبس این دختر شاعره بحرینی شد، انتشار یافت.

به گزارش آزادنگار، متن ترجمه این شعر بدین شرح است:

ما زندگی در قصر را نمی خواهیم و هوای ریاست هم در سر نداریم!

ما مردمانی هستیم که ذلت و بدبختی را از بین خواهیم برد.

ما انسان هایی هستیم که بدون اعمال خشونت، ظلم را از اساس ریشه کن خواهیم کرد.

چرا که نمی خواهیم مردم در ضعف و بیچارگی خود باقی بمانند.


 

 

گفتگوی تمثیلی حمد و شیطان

ابلیس: ای حمد از خدا بترس دل من بخاطر این مردمان تکه تکه شده من بر علی تو به پا خواهم خاست.

حمد: من اینگونه یاد گرفتم که آنان را نادیده بگیرم وخوارشان کنم و به انواع بدبختیها مبتلایشان کنم.

ابلیس: ای حمد آیا صدای اعتراض مردم را نمی شنوی؟

حمد: ای ابلیس من از خون این مردمان سیر نمی شوم.

بعد از من این سرزمین برای هیچ کودک و جوان و بزرگسالی نباید گوارا باشد.

برای خواری و ذلت هزاران در گشوده شده است و جوانها در زندان به سر میبرندوکل مردم را داغدار کرده ام.

من سعادت را جز در مرگ نمیبینم و زندگی با ظالمان را جز ننگ و عار نمی دانم.

خون مردمان بی هیچ گناهی ریخته می شود.

گویی بحرین کربلاست...

http://24tir.ir/myLDlinker.php?url=1468

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد